« knockin' on heaven's door / bob dylan | トップページ | these days / bon jovi »

no woman no cry / bob marley

★最大1ヶ月無料お試しキャンペーン中!★宅配レンタル『TSUTAYA DISCAS』



レゲーを聞くなら、まずこの曲。
ボブ・マーリーを聞かずしてレゲーは語れないでしょう。
「no women no cry」を聞かずして、ボブ・マーリーは語れないでしょう。
レゲー好きじゃなくても、音楽が好きな人ならば聞いておかなくてはいけない曲じゃないでしょうか。
リズムは、いかにもという陽気な感じなリズムですが、なんだか心に引っかかる悲しさがあります。
しかし、その悲しさも慰めてくれるパワーがあります。
「everything's gonna be alright」(全部うまくいくよ)のところでは、心の底から感情が、ぐわーってわきあがってくる感覚に襲われます。
これは音楽のパワーってやつですね。
スピーカーで聞いてるだけでこんだけなのに、実際ライブで聞いたらどんなんなんでしょうね。

試聴しに行く   ボブ・マーリー & The Wailers - Natty Dread - No Woman No Cry           歌詞

オレのヘッポコ歌詞和訳
タイトルは「no woman no cry」。
文法的にはめちゃくちゃですが、意味は伝わりますね。
「女の人よ、泣かないで」みたいな感じですね。
タイトルから推測できる通り、歌詞の内容は少し悲しいです。
そして、励ましています。
「everything's gonna be alright」
ちなみに、「gonna」は「going to」の略です。口語表現です。
だから、真面目に書くと「everything is going to be alright.」です。
「is going to」は、未来形の表現ですよね。
「全てはこれからオーライになるよ」っていう感じですね。
このフレーズは、本当に胸に響きます。

no woman no cry / bob marley
ノー・ウーマン、ノー・クライ / ボブ・マーリー
女の人よ、泣かないで×4

☆言っておくね
思い出したんだ
僕達がよく、トレンチタウンの政府施設の庭に座って
偽善者を観察してたことを
そいつらは、僕らが会ったいいやつ達に混ざってたんだ
この道の上で、すばらしい友達を持ち、すばらしい友達を失った
この明るい未来で、過去を忘れちゃいけないよ
だから涙を拭いてよ

※女の人よ、泣かないで
女の人よ、泣かないで
マイ・ダーリン、涙を流さないで
女の人よ、泣かないで

△言っておくね
思い出したんだ
僕らがよく、トレンチタウンの政府施設の庭に座ってたことを
ジョージーが火をおこして
薪が夜通し燃えていたことを
そして僕らはコーンミールポリッジを作った
これからも君と一緒に食べていくコーンミールをね

僕の荷物は、僕の足だけさ
だから、押し分けて前に進まなきゃいけないんだ
でも僕が言おうとしていることは

全部うまくいくよ×何回か

※くり返し

☆くり返し

※くり返し

△くり返し

僕の荷物は恐怖だけだ
だから、押し分けて前に進まなきゃいけないんだ
これからはきっと

全部うまく行くさ×何回か

※くり返し


1975年発表の「Natty Dread/ナッティ・ドレッド」 に収録されています。
フェイス・ヒルや宇多田ヒカルなんかによってカヴァーされています。
その他、レゲー関係のアーティストには頻繁にカヴァーされています。
それだけリスペクトされている曲です。

公式サイト

TOPへ     この一曲INDEXへ

« knockin' on heaven's door / bob dylan | トップページ | these days / bon jovi »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/489893/9475895

この記事へのトラックバック一覧です: no woman no cry / bob marley:

« knockin' on heaven's door / bob dylan | トップページ | these days / bon jovi »