ブログ内検索


  • カスタム検索

ad






















« 2008年2月 | トップページ | 2008年4月 »

2008年3月

ピンク スパイダー / hide with spread beaver




hideの遺作。
ロックの激しさと、ポップの優しさがうまく融合した作品です。
まずオープニングはロック!
バンドのキメで前奏に入っていきます。
このキメ、たまらないです。
前奏からBメロは、ロックなギターリフで、ヘッドバングガンガンな感じです。
サビは一転して、空を舞うようなリズムです。
まさしくピンク・スパイダーが空を飛んでいるのを、うまく表現できています。
このフェーズの優しさが、うまくロックに融合しています。
この曲の特に気に入っている部分は、ブレイクの部分です。
ブレイクっていうのは、バンドの音が一瞬途切れることですね。
セリフの部分と、2番の「ピンク・スパイダー」のフレーズの直前で聞けます。
思わずジャンプをかましたくなるようなブレイクですよ!
たまらないです。
この曲が遺作になってしまったことが、非常に残念でなりません。

試聴しに行く  hide - ピンクスパイダー - Single - ピンク スパイダー          歌詞

オレのヘッポコ歌詞解説
PINK SPIDER / hide with Spread Beaver
ピンク スパイダー / ヒデ・ウィズ・スプレッド・ビーバー

テーマは「自由」でしょうか。
空を飛ぶことを、自由の比喩表現としているとして考えていいと思います。
誰かを犠牲にして自由を得るが、その自由は実は偽物だった。
次は自分自身で自由を得て飛ぼう。
そういうふうに聞こえます。

そんなメッセージもありますが、なんだかすごく遊び心のある詩です。
「ピンクスパイダー」の「ダー」の部分で脚韻を踏んでいるところとか。
「行きたいなぁ」の「なぁ」とか、「失敗だぁ」の「だぁ」とか。
すごいとか、うまいとか、そういんじゃないんですけど。
響きがすごくコミカルで、思わずニンマリさせられます。
それに最後の字余り。
普通字余りになると、おっとっとっていう感じの「なんじゃこりゃ?」感が出てしまうんですが、この曲はそれをポジティブなほうに使えていますね。
「桃色の雲が 空を流れる」。
おっとっとっと、おう、終わった、ていう感じでしょうか。
3連符でリズムを崩して、おっとっと感を強調してますね。
すごく面白い遊び心だと思います。


1998年発表の、ヒデの3枚目のアルバム「Ja,Zoo(ヤズー)」に収録されています。
RIZE(ライズ)がカヴァーをしています。(試聴しに行くRize - Alterna - Pink Spider)
hideの初めてで唯一のミリオンセラーシングルになりました。
「号外!!爆笑大問題」のエンディングで使われました。

★最大1ヶ月無料お試しキャンペーン中!★宅配レンタル『TSUTAYA DISCAS』

公式ファンクラブサイト
TOPへ     この一曲INDEXへ

scars / x japan




ベースラインがクール!
heath加入後のXで、唯一ベースがかっこいいと思った曲ですね。
taijiがいた頃は、かっこいいベースラインなんていくらでも聞けたんですけどね。
なぜheathなのか?
ずっと疑問に思っていました。
でも、この曲ではかっこいいベースラインが聞けます。
taijiとはスタイルの違うかっこよさですね。
特に、ギターソロのあとで静かになるところがあるんですが、そこでのクリーンギターとのコンビがいいですね。
この曲はベース以外でも特殊なところの多い曲です。
すぐに分かるのが、ドラムのビートですね。
こんなリズムを刻むyoshikiは、他の曲ではなかなか聞けませんよ。
ギターソロでは、ワウが聞けます。
音が「ワウワウ」言うんですね。
フレーズもあまりXっぽくないです。
ボーカルも、いつもの伸びるような高音はほとんど聞こえません。
本当にいろいろと面白い曲ですよ。

試聴しに行く   X JAPAN - SCARS - Single - SCARS           歌詞

オレのヘッポコ歌詞解説
scars / x japan
スカーズ / エックス・ジャパン

テクニカルなことはほとんどないですね。
擬人法を使ってますか。
「乱れ踊る メロディー」というフレーズですね。
メロディーが本当に踊るわけないですからね。
それとこのフレーズには、体言止めも使われてますね。
「メロディー」という、名詞で終わらせています。
曲全体の内容は、とても暗いですが、少し華やかさがあります。
いつも通り抽象的なので、意味はよく分かりませんけど。
「錆びた爪」や「傷口を欲しがる」など、ダークな表現も並びますが、「色の無い華にまみれて踊れ」など、華やかさ(?)を感じさせるフレーズもあります。

ここからは英語の話。
和訳してみます。
タイトルの「scars」は、「傷」っていう意味ですよ。
英語は中盤と、最後にしか出てきません。
まずは中盤から。

「love brilliant scars
paint brilliant tomorrow
sing brilliant song for myself」
「あざやかな傷を愛せ
あざやかな明日を描け
あざやかな歌を歌え 自分で」

最後の部分です。
「dead poem's still alive
dead poem's still alive into me
dead poem's still screamin'
dead poem's still screami' into me」
死んだ詩は 今でも生きている
死んだ詩は 今でもオレの中で生きている
死んだ詩は 叫んでいる
死んだ詩は 今でもオレの中で叫んでいる」
です。
「brilliant」の響きが、すごくきれいですね。


1996年発表の、Xのメジャー3枚目のアルバム「DAHLIA/ダリア」に収録されています。
「CDTV MIDNIGHT GROOVY」のオープニングテーマになりました。

音楽CDつくりま専科

メンバー
drums/piano:yoshiki(ヨシキ)
vocals:toshi(トシ)
guitars:hide(ヒデ)
guitars:pata(パタ)
bass:heath(ヒース)
X時代のベーシストはtaiji(タイジ)でした。

公式サイト

ソニーミュージックサイト

ワーナーミュージックサイト

ユニバーサルミュージックサイト

コロンビアミュージックサイト

TOPへ     この一曲INDEXへ

crucify my love / x japan




切ないピアノのバラード。
いやー、このピアノは切な過ぎる。
unfinishedを思い出させます。
きれいで切ないピアノの上に乗る、悲しいメロディー。
全体を聞いてもいいですが、一度集中してピアノを聞いてみましょう。
その切なさが伝わると思います。
特に静かになるところや、ピアノソロでしょうか。
すごく映えます。
この曲はピアノと、ストリングスと、ボーカルしか入っていませんね。
すごくシンプルなアレンジなんですけど、物足りなさを全く感じませんね。
楽器が少ないからこそ、全ての楽器をしっかりと集中して聞いてみましょう。
音の世界が、周りに広がっていきますよ。
最後、ピアノペダルをはずす音まで、しっかり集中して聞いてくださいね。

試聴しに行く          歌詞

オレのヘッポコ歌詞和訳
全篇英語の歌詞になっています。
タイトルの「crucify my love」は、「私の愛を磔(はりつけ)にして」という意味です。
ちょっと強い表現ですね。
わざわざ選ぶにしては、「crucify」という単語は強すぎるかと。
かなり意図して選んだ単語だと思います。
この曲の歌詞で、解釈が難しいのは「that love should see a color」というフレーズですね。
「愛は、カラーを見るはずだ」、「愛は、カラーをみるものだ」。
shouldの解釈も、colorの解釈も微妙です。
物の本質という意味でcolorか、見た目の色としてのcolorか。
この曲について、yoshikiが人種問題を示唆していることから考えると、人種としてのcolorか。
どれも有力だと思います。
とりあえず色で訳しておきますので、あとはみなさんで解釈してみてくださいね。

crucify my love / x japan
クルシファイ・マイ・ラヴ / エックス・ジャパン

※愛を磔にして
もし私の愛が盲目ならば
愛を磔にして
もしそれで私が 開放されるならば
決して分からない 決して信じない
愛が色を見るものだなんて
愛を磔にして
もしそうあるべきものならば

☆心の傷を揺らして
それをさかさまに感じる
風が泣く時
さよならを言う
学ぼうとした 見つけようとした
永遠へと到達するために
答えはどこ?
これが永遠だろうか?

川が海へと流れるように
君は遥か遠くへ行ってしまう
そして私は知るだろう
痛みを何とかしていけることは
分かっている
泣くことに理由はないんだ

※くり返し

孤独が空に影を落とすまで
私は渡っていく
私は知るだろう
空の雲を晴らすことができるのは
分かっている
愛することは犯罪なのだろうか

☆くり返し

※くり返し


1996年発表の、Xのメジャー3枚目のアルバム「DAHLIA/ダリア」に収録されています。

宅配DVDレンタルを徹底比較

メンバー
drums/piano:yoshiki(ヨシキ)
vocals:toshi(トシ)
guitars:hide(ヒデ)
guitars:pata(パタ)
bass:heath(ヒース)
X時代のベーシストはtaiji(タイジ)でした。

公式サイト

ソニーミュージックサイト

ワーナーミュージックサイト

ユニバーサルミュージックサイト

コロンビアミュージックサイト

イーオン「こども英会話」今なら無料レッスン実施中!

TOPへ     この一曲INDEXへ

forever love / x japan




ピアノバラード。
確かにピアノ中心のバラードなんですが、それだけでは終わらないです。
サビではまさかの、スーパー歪みギターが入ります。
音は小さいんですが、驚きの音色選択ですね。
歪みギターと言えば、ギターソロの音もすごく歪んでいます。
前半はくぐもった音で、後半に抜けるようなガッツリ歪んだ音です。
しかしこの歪が、伸びやかでピアノと合うんですね。
面白いバランスです。
楽曲は強弱をはっきりつけていて、曲が長いのに飽きさせません。
特に最初のサビの後と、ギターソロの後の落ち方がヤヴァイです。
ストンと楽器を抜いて、一気に落とすところは感動的です。
ピアノだけ残して、フワッとした落しを演出しています。
盛り上げよりも、落としで泣かすのはすごいですね。

試聴しに行く   X JAPAN - Forever Love - Single - Forever Love           歌詞

オレのヘッポコ歌詞解説
forever love / x japan
フォーエヴァー・ラヴ / エックス・ジャパン

これまたきれいな詩ですね。
いつも通り、テクニカルなことはほとんどしていないです。
倒置法を少し使っているくらいですかね。
韻を踏もうとしているところは、見当たりませんし。
それで、なんでこんなにきれいな響きになるんでしょうかね
不思議でしょうがないです。

ここからは英語の話。
ぼちぼち和訳していきます。
タイトルの「forever love」は、言うまでもないかもしれませんが「永遠の愛」という意味です。
1番Bメロの「will you hold my heart」と、「all my heart」はそれぞれ、「オレの心を抱きしめてくれないか?」と「オレの心全体」という意味です。
サビの「forever love forever dream」は、「永遠の愛 永遠の夢」です。
1番サビの最後の「oh tell me why」は、「なぜだか教えてくれ」です。
その直後の「all i see is blue in my heart」は、「オレの心の中に見えるのは、ブルーだけ」という意味です。
2番Bメロの「will you stay with me」と「all my tears」は、それぞれ「オレと一緒にいてくれないか?」と「全ての涙」という意味です。
2番サビの最後の「oh stay with me」は、「一緒にいてくれ」です
最後のほうのサビで出てくる「oh tell me why oh tell me true」は「理由を教えてくれ 正直に言ってくれ」という意味です。


1996年発表の、エックスのメジャー3枚目のアルバム「DAHLIA/ダリア」に、アコースティック・ヴァージョンが収録されています。
いろいろなアレンジのものが発表されています。
小泉純一郎元首相が出演する、自民党のCMに起用されました。

音楽ファンの新常識!CD物々交換サイトpopmeeting

メンバー
drums/piano:yoshiki(ヨシキ)
vocals:toshi(トシ)
guitars:hide(ヒデ)
guitars:pata(パタ)
bass:heath(ヒース)
X時代のベーシストはtaiji(タイジ)でした。

公式サイト

ソニーミュージックサイト

ワーナーミュージックサイト

ユニバーサルミュージックサイト

コロンビアミュージックサイト

USENが提供する音楽ダウンロードサービス、まずは無料試聴を。
【OnGen USEN MUSIC SERVER】

TOPへ     この一曲INDEXへ

sadistic desire / x japan





リフとキメが超かっこいい!
センセーショナルなドラムのフィルで曲が始まります。
そしてクールなギターリフのオープニング。
ここまでで一気に曲にひきつけられますよ。
一曲通して激しい8ビートのリフが鳴り響きます。
所々に入る2連発の裏打ちのキメがクセになりますね。
キメにあわせて、ガンガン頭を振りたくなりますよ。
それとこの曲は、ベースのフレーズもめちゃめちゃかっこいいですね。
あのtaijiのクールできれいなベースラインです。
最後はフェードアウトしていくんですが、ここでのtoshiのシャウト(?)がすごい。
超高音で、超パワフル!
なんでこんな声が出せるんだ?

試聴しに行く          歌詞

オレのヘッポコ歌詞解説
sadistic desire / x japan
サディスティック・デザイア / エックス・ジャパン

この歌詞はかなりイッちゃってますね。
サイケデリックというか、かなりきてます。
いつものエックスの歌詞から、きれいさを抜いた感じですかね。
普段はきれいさで、その攻撃性を隠していますが、今回はそのきれいさが余りありません。
よって、かなり攻撃的です。
楽曲もアグレッシブですから、ひたすら突っ込んでますね。

ここからは英語の話。
ぼちぼち和訳してみます。
まずはタイトルの「sadistic desire」。
「サディスティックな欲望」って意味ですよ。(そのまんま)
「desire」が「欲望」って意味なんですねー。
Aメロにチョロっと入ってくる「out line」は、「輪郭」とかの、外側のラインっていうイメージですね。
ところどころ入ってくる、デスな掛け声「right off, feel getting higher, suck blood」は、「今すぐ!!気分がハイになってきた、血を吸え!」っていう意味です。
うーん、デスな感じですね。
Bメロの「i can't hold back the emotion wellin up in my heart」は、「心の中に湧き上がる激情を、抑えられない」という意味です。
その後に続く「sexy madness」はそのまんま、「セクシーな狂気」ですね
で、サビの「i've got ecstasy, but i feel the tear is falling down」は、「エクスタシー得たけれど、涙が落ちるのを感じてる」です。
3回繰り返して、次の「oh yes i have got ecstacy, i'm seized with it」は、「そうだ、オレはエクスタシーを得て、それに取り付かれてしまった」ですよ。
2番Bメロの「i've gotta slap your face on and on till down on your knees」は、「おまえが膝をつくまで、おまえの顔を叩き続かなければならない」という意味です。
次に続く「sexy mad woman」は、「セクシーな狂った女」です。
次の「hanging on the wall」は、「壁につるして」です。
ささやくようなセリフは「the sadness crosses my mind」と言っています。
意味は「悲しみがオレの心を横切る」です。
そのあとはCメロになってますね。
「he's a cold blooded beast」は、「彼は冷血な獣だ」という意味です。
「i show my true colors」は、「オレは本当の色を見せる」です。
そして「tear my body up」は、「オレの体を引き裂け」です。


1988年発表の、Xのインディーズでのアルバム「VANISHING VISION/ヴァニシング・ヴィジョン」に収録されています。
初期の作品ですが、ライヴではよく演奏されていました。

宅配DVDレンタルを徹底比較

メンバー
drums/piano:yoshiki(ヨシキ)
vocals:toshi(トシ)
guitars:hide(ヒデ)
guitars:pata(パタ)
bass:heath(ヒース)
X時代のベーシストはtaiji(タイジ)でした。

公式サイト

ソニーミュージックサイト

ワーナーミュージックサイト

ユニバーサルミュージックサイト

コロンビアミュージックサイト

音楽ファンの新常識!CD物々交換サイトpopmeeting

TOPへ     この一曲INDEXへ

dahlia / x japan




これはヤヴァイ!!!
なんじゃこのドラムは!!!
なんじゃこのリフは!!!
かっこよすぎるじゃないか!!!
イントロが始まったところで即死です。
かっこいいキメで始まる!
ギターがうねり、ドラムが暴れる!
そしてオニの6連バスドラムが入って、本当のイントロへ!
ここからはテーマとなるギターのリフです。
これがかっこまたかっこいい!
って、歌が入るまででやられます。
ここまででこの曲のヤヴァさが分かります。
あとはもうひたすらヤヴァイですよ。
書きたいことは山ほどありますが、少しマニアックなことをひとつだけ書かせてもらいますね。
ギターソロとアウトロで入ってくる、バックの16分音符のギターの刻みがかっこいい!!
ただルート音を16分で刻むだけなんですけど、なんか入り方とか音のバランスとかがめちゃめちゃかっこいいです。
お気に入りのところが多すぎて、書ききれませんが、スペースもないのでこんなもんで。

試聴しに行く           歌詞

オレのヘッポコ歌詞解説
dahlia / x japan
ダリア / エックス・ジャパン

これはまた悲しい歌詞ですね。
いつもそうですけど、Xの歌詞は切なくてきれいです。
歌詞の内容は抽象的で、何が起こっているのかは読み取れないんですが、涙が出るほど悲しくなります。
この感覚は不思議ですね。
それとどうでもいいんですけど、「ダリア」って誰なんでしょうかね?

ここからは英語の話。
最初の「do nothing but cry day and night」は、「昼も夜も、泣くことしかしていない」っていう意味です。
「you don't know where you're going to」は、「君は何処へ向かっているのか、自分でも分かっていない」です。
Bメロででてくる「you'll see blue sky」は、「青い空を見るだろう」という意味です。
最初のサビの「time after time you try to find yourself」は「君はくり返し自分自身を見つけようとする」です。
2番Aメロの「dream on your left dead on your right」は、「夢は左に、死は右に」という意味です。
その後に続く「dead or alive」は「生か死か」です
2番サビの「time after time」は、「くり返し」とか「何度も何度も」という慣用表現ですよ。
次はセリフの部分です。
「destiny alive heaven love innocence always
destroy aftermath hell life infinite」と言っています。
意味は「運命 生 天国 愛 純粋さ いつも 破壊 余波 地獄 人生 永遠」です。
最後のサビ、「time after time you cry in reality」は、「君は何度も何度も、現実の中で涙を流す」です。


1996年発表の、Xのメジャー3枚目のアルバム「DAHLIA/ダリア」に収録されています。
このアルバムのリードシングルとして発売されました。

音楽CDつくりま専科

メンバー
drums/piano:yoshiki(ヨシキ)
vocals:toshi(トシ)
guitars:hide(ヒデ)
guitars:pata(パタ)
bass:heath(ヒース)
X時代のベーシストはtaiji(タイジ)でした。

公式サイト

ソニーミュージックサイト

ワーナーミュージックサイト

ユニバーサルミュージックサイト

コロンビアミュージックサイト

音楽ファンの新常識!CD物々交換サイトpopmeeting

TOPへ     この一曲INDEXへ

tears / x japan





壮大なバラード!
まさにXのバラード。
壮大で雄大できれいで優しい。
曲の構成や盛り上げ方、曲の伸びやかさなど、何をとってもすばらしいです。
ただ、少し長い。
10分30秒くらいあります。
だからこの曲を聴くのは、結構体力がいりますよ。
しかし、相変わらずyoshikiのきれいなピアノと、toshiの伸びやかなボーカルはぴったし合いますね。
それにギターソロでの、あの歪んだギターの音。
あの伸びた響きの音は最高です。
本当にきれいな曲ですね。

試聴しに行く    X JAPAN - Tears - EP - Tears (X JAPAN Version)           歌詞

オレのヘッポコ歌詞和訳
タイトルの「tears」は、「涙」です。
英語の部分が多い曲です。
音の響きも歌詞の内容も、非常にきれいです。
英語の内容はそれほど難しくないので、楽しく英語を勉強できるかもしれませんね。
ただ、こんなきれいな言い回しは、普段使わないですけどね。
使ったらかなりのキザですよ、これは。
ちなみに「dry your tears」はよく使う表現です。
直訳は「涙を乾かして」ですが、日本語的には「涙を拭いて」って言いますよね。
もともと日本語のところは(かっこ)をしておきました。

tears / x japan
ティアーズ / エックス・ジャパン

(何処に行けばいい 貴方と離れて)
(今は過ぎ去った 時流に問いかけて)
(長すぎた夜に 旅立ちを夢見た)
(異国の空見つめて 孤独を抱きしめた)
(流れる涙を 時代の風に重ねて)
(終わらない貴女の 吐息を感じて)

愛で涙を拭いて
愛で涙を拭いて

孤独 貴女の無音のささやきが
夜中 涙の川を満たす
記憶 貴女はオレを泣かせることはない
そして貴女は決してさよならは言わない
時々オレ達の涙は
愛を盲目にする
道の途中で夢をなくしたけど
でも貴女が魂を運命と取り替えたなんて
思ったことはない
オレを一人にするとも
思ったことはない
雨による時間は オレを解放した
時の砂は 貴女の記憶をとどめる
愛は永遠に色褪せない
貴女の止まった心臓の中で
生きつづける

愛で涙を拭いて
愛で涙を拭いて

(流れる涙を 時代の風に重ねて)
(終わらない悲しみを 青い薔薇に変えて)

愛で涙を拭いて
愛で涙を拭いて

愛で涙を拭いて
愛で涙を拭いて


1996年発表の、xのメジャー3枚目のアルバム「DAHLIA/ダリア」に収録されています。
ドラマ『憎しみに微笑んで』の主題歌になりました。
韓国映画『僕の彼女を紹介します』の挿入歌にもなっています。

★最大1ヶ月無料お試しキャンペーン中!★宅配レンタル『TSUTAYA DISCAS』

メンバー
drums/piano:yoshiki(ヨシキ)
vocals:toshi(トシ)
guitars:hide(ヒデ)
guitars:pata(パタ)
bass:heath(ヒース)
X時代のベーシストはtaiji(タイジ)でした。

公式サイト

ソニーミュージックサイト

ワーナーミュージックサイト

ユニバーサルミュージックサイト

コロンビアミュージックサイト
TOPへ     この一曲INDEXへ

rusty nail / x japan





え?シンセサイザー?
冒頭はまさかのシンセサイザーです。
これだけで驚きなんですが、他の楽器が入ってきても驚きます。
なんかXのいつもの攻撃力がない。
ドラムは控えめだし(と言っても暴れてますが)、ギターソロなんかもいつもの早弾きはありません。
良く言えば、一般的に愛される曲。
悪く言えば、Xの個性が失われてる。
かなり商業的なものを狙ったように聞こえます。
実際めちゃめちゃ売れましたからね。
実はこの曲は、「week end」の第2章という事になっています。
2番のAメロでは、week endの冒頭のギターのアルペジオと、同じフレーズが聞こえます。
2曲セットで聞くと面白いですね。

試聴しに行く   X JAPAN - Rusty Nail - Single - Rusty Nail           歌詞

オレのヘッポコ歌詞解説
rusty nail / x japan
ラスティ・ネイル / エックス・ジャパン

歌詞も曲と同様に、いつもよりも分かりやすいですね。
同時に、いつもよりもソフトです。
ただ、week endの第2章と言うこともあって、「赤い手首を抱きしめて泣いた」などのちょっと危ない表現も残しています。

ここからは英語の話。
タイトルの「rusty nail」は、「さびた釘」という意味です。
サビででてくる「just tell me my life」は、「オレの人生をオレに教えてくれ」という意味です。
あとは微妙に入ってくるセリフですね。

i can die, i can live
i can die to set me free
day and night, night and day
i wanna live to set me free
×2

オレは死ねる 生きることもできる
自分を解き放つために死ねる
昼も夜も
自分を解き放つために生きたい
×2

こんな感じですね。
英語の部分もいつもの毒がないですね。
きれいさは強調されてますけどね。


1996年発表の、エックスのメジャー3枚目のアルバム「DAHLIA/ダリア」に収録されています。
ドラマ『君が見えない』の主題歌になりました。
Xの曲にしては短めの曲。

メンバー
drums/piano:yoshiki(ヨシキ)
vocals:toshi(トシ)
guitars:hide(ヒデ)
guitars:pata(パタ)
bass:heath(ヒース)
X時代のベーシストはtaiji(タイジ)でした。

公式サイト

ソニーミュージックサイト

ワーナーミュージックサイト

ユニバーサルミュージックサイト

コロンビアミュージックサイト

音楽CDつくりま専科

TOPへ     この一曲INDEXへ

Voodoo Child (Slight Return) / Jimi Hendrix





ギターはやりたい放題!
ワウの聞いたヘヴィーな音で。
まさしく何でもあり!
暴れまくってます。
一応基本的なフレーズはあるんですけどね。
そこからあっちへ行ったりこっちへ行ったり。
それはフレーズの話だけじゃなくて、パンもです。
スピーカーの右へ行ったり左へ行ったり、落ち着く気なんて微塵も無いですね。
でも不思議なことに、曲はしっかりと安定しています。
まぁ、ドラムとベースがしっかりしているからでしょうけど、曲は全く崩れることなく進んでいきます。
それにしてもジミーは本当に、いろいろなことを思いつく人ですね。
ギターのフレーズを聴いても、歌を聴いても、歌詞を聴いても、本当にそう思います。
この曲は特にそれを感じますね。
まぁ、やりたい放題やってますからね。

試聴しに行く   The Jimi Hendrix Experience - Experience Hendrix - The Best of Jimi Hendrix - Voodoo Child (Slight Return)           歌詞

オレのヘッポコ歌詞和訳
タイトルの「voodoo child」の「voodoo」は、「ヴードゥー教」のことで、黒魔術という方向で非常に有名です。
邪悪な魔法といえば、このヴードゥー教の名前がよく出てきますよ。
歌詞の内容は非常に突飛で、ちょっとイッちゃってます。
頭突きで山を叩き割ったりしてます。
う~ん、なんでこんな歌詞を思いついたんだろう?
なんかアレですね。
きっとアレやってましたね。
クス・・・・・。
でもなかなかかっこいいですよ、この歌詞。
イッちゃってますけど。
あ、ちなみに(slight return)は、「わずかな帰還」くらいの意味ですね。

Voodoo Child (Slight Return) / Jimi Hendrix
ヴードゥー・チャイルド(スライト・リターン) / ジミ・ヘンドリックス

オレは山の隣に立ち
それを頭で叩き割る
オレは山の隣に立ち
それを頭で叩き割る
それでそのかけらを集めて
島を作る
小さな砂山さえも作るんだ

※オレはヴードゥー・チャイルドだから
神はオレが
ヴードゥー・チャイルドだって知っているのさ

君の甘い時を
全て奪い去ろうとしたわけじゃない
いつかその時を
全部返してあげるさ
×2

もしこの世界で
もうこれ以上君に会わないのなら
次の世界で君に会うさ
遅れるなよ
遅れるな

※くり返し

オレはヴードゥー・チャイルドだ

ノーっていう答えは受け取らないぜ

質問?ノーだ!


1968年発表の、ジミヘンの3枚目のアルバム「エレクトリック・レディランド/ELECTRIC LADYLAND」に収録されています。
数多くのアーティストによってコピーされている、伝説的な曲です。
「ソフトバンクモバイル」のCMで使用されています。

音楽CDつくりま専科

フォトアーカイブス

本物の英語に触れるチャンス!イーオン無料体験実施中

TOPへ     この一曲INDEXへ

Diamond Road / Sheryl Crow

プライズ・プライズ!



曲は穏やか、仕掛けは派手!
なんかはじめは穏やかに聞いてたんですけど・・・。
途中で突然4分の3拍子に変わるんだもん!
ビックリしましたよ。
穏やかに4分の4拍子でノッてたんですけどね。
穏やか過ぎて退屈してきた頃にそれは起こりましたよ。
一発で退屈が吹き飛びましたね。
これで目が覚めてAメロとかちゃんと聞いてみたら、めちゃめちゃクールじゃないですか。
ドラムのグルーブ感と、アコギのストロークがすごくあっていてクールですよ。
ただ、サビはちょっと退屈ですね。
あの4分の3拍子が入るまでは・・。
穏やかな時に流すにはいい曲かも。
でもCメロなんかにもちょいちょい仕掛けがあって、ただ単純には穏やかになれないかもです。
すごく興味深い曲ですね。
おもしろいです。

試聴しに行く   Sheryl Crow - C'mon, C'mon - Diamond Road           歌詞

オレのヘッポコ歌詞和訳
タイトルの「diamond road」は、「ダイヤモンド・ロード」って事でって、全然訳せてない。
たぶん、「ダイヤモンドがあちこちに転がってる道」っていう感じの意味です。
ダイヤモンドはもちろん比喩で、恐らく「貴重なもの」とか、「きらきらしている大切なもの」くらいの意味だと思います。
歌詞全体はとても穏やかです。
心に染み入ってくるような歌詞ですね。
実は大切なものは、そこら辺に落ちてますよ。
あまりに身近で見失いがちだけどね。
っていう感じの内容ですね。

Diamond Road / Sheryl Crow
ダイアモンド・ロード / シェリル・クロウ

私と一緒に
ダイヤモンドロードを歩きましょう
もう語られた話を話して
あなたの心からのものをちょうだい
私が頼りにできるようなものを
新しい朝に打ち付ける
波の音で目覚めたい
あなたの顔の記憶はとどめたまま
でも痛みは拭い去って

※あなたが孤独な時(あなたは一人じゃない)
心が痛む時(ダイヤモンド・ロードで)
少し時間がかかるけど
うん 少し時間はかかるね
夜が降りてくる時(あなたは一人じゃない)
つまずいた時(ダイヤモンド・ロードで)
乗り越えるには
少し時間がかかるけど

だから
道にあるダイヤモンドを見逃さないで
全ての道が
今日ここにいる私たちへと
導いてきた

小さな鳥
何が問題なの?
何をすべきかは分かっているでしょ?
あなたが決して失うことの無いものは何か
分かっているでしょ?
そしてこの先で何が輝いているかも
青い空の約束の下
折れた翼で
私たちは飛ぶことを学ぶ
流れから抜け出し
もう一度夢を始めよう

※くり返し

道にあるダイヤモンドを見逃さないで
全ての道が
今日ここにいる私たちへと
導いてきた
輝いてよ
朝の光が
暗闇を焼き尽くす
私と一緒に
ダイヤモンドロードを歩きましょう
全てが輝いていると言って
あなたの心からのものをちょうだい
あなたが薄れていかないように

※くり返し

道にあるダイヤモンドを見逃さないで
全ての道が
今日ここにいる私たちへと
導いてきた
計画を立ているうちに
人生は進んでしまうもの
あなたに必要なものは全て
まさにここ
あなたの手の中にある


2002年発表の。シェリル・クロウの5枚目のアルバム「カモン・カモン/C'mon C'mon」に収録されています。
ドラマ「スイート10 ~最後の恋人~」で使用されています。

イーオン「こども英会話」今なら無料レッスン実施中!

公式サイト

レーベルサイト

USENが提供する音楽ダウンロードサービス、まずは無料試聴を。
【OnGen USEN MUSIC SERVER】

A Hazy Shade of Winter / Simon and Garfunkel


フルーツメール




アコギのリフがたまらない!
オープニングはそのリフから始まります。
穏やかな曲の多い、サイモン&ガーファンクルですが、このリフはかなりロックです。
しかし、アコースティックギターでのリフなので、その穏やかさはしっかりと残しています。
そしていつものきれいな歌声は健在です。
この歌声がノリのいいビートに、以外にもすごくあっていますね。
不思議です。
まぁ、エッジの効いたサイモン&ガーファンクルといったところでしょうか。
そのエッジをきれいなコーラスでうまく丸めています。
ロックを聞く人も聞かない人も楽しめる曲ですね。
ちなみにオレはロック好きですが、ガンガン頭振りながら聞いていますよ!!
最後もスコン!!っと終わって、歯切れがいいですよ!

試聴しに行く         歌詞

オレの歌詞和訳
タイトルの「a hazy shade of wainter」は、「冬のかすんだ影」っていう意味です。
特に難しい英語の表現はありませんが、歌詞の内容は非常に抽象的です。
で、結局何が言いたいの?っていう感じですね。
ただ、冬の景色や、陰鬱さが伝わってはきます。
そんなことよりもこの詩は、非常に音がきれいです。
特に3回目の「look around」以降の詩ですね。
「look around, the grass is high
the fields are ripe it's the springtime of my life」
と続くところです。
強い音のところで「r」の音が強調されてますね。
「around」「grass」「ripe」「spring」の「r」ですね。
すごくリズムよく、きれいに流れています。
この曲の詩には、こういったきれいさがたくさん含まれています。

A Hazy Shade of Winter / Simon and Garfunkel
冬の散歩道 / サイモン&ガーファンクル

時間
僕が可能性を探して
見回している間
何が僕に起こったのか
見てみてよ
とても気難しかった
でも見回してみて
葉は茶色く
空は冬のかすんだ影だ

救世軍のバンドの音を
聞きなよ
川沿いに進む
君が用意しているものよりは
いい乗り物であることは請け負うよ
手にカップを持って
そして見回してみて
葉は茶色く
空は冬のかすんだ影だ

友よ
希望にすがりつけ
言うのは簡単だけど
もし君の希望が
過ぎ去ってしまうのなら
ただ単純に
もう一度作りなおせるフリをして
見回してみて
草の背は高く
土地は熟れ
それは君の人生の春だ

季節は景色と共に移り行く
綴れ降りに織り込まれた「時」
立ち止まって
都合のよいときに
僕を思い出してほしい
出版されていない韻の
原稿を見ている間に
僕の記憶が消えていってしまうなんて
おかしいよね
ウォッカとライムを飲みながら

僕は見回している
葉は茶色く
空は冬のかすんだ影だ

見回してみて
地面には雪の斑点がある
×3


1968年発表の、サイモンとガーファンクルの4枚目のアルバム「ブックエンド/bookends」に収録されています。
ドラマ「人間・失格」で使用されました。
ドラマ「スイート10 ~最後の恋人~」でも使用されています。

イーオン「こども英会話」今なら無料レッスン実施中!

メンバー
paul simon(ポール・サイモン)
art garfunkel(アート・ガーファンクル)

公式サイト

レーベルサイト

【アメリカの小学生 単語ゲーム】はカラフルな紙面にクロスワードなど英語パズルが満載! CD付きだから発音も覚えられ「個人的に欲しい」と英語の先生方にも大評判。大人の脳トレにもピッタリ!

TOPへ     この一曲INDEXへ

« 2008年2月 | トップページ | 2008年4月 »

ランキング

相互リンク募集中!!

  • このサイトはリンクフリーです。 ガンガン貼っちゃってください。 また、相互リンクも募集しております。 ご希望の方は、「相互リンク希望」というタイトルで、下記のアドレスまでご連絡ください。 toshi-_-_1980@mail.goo.ne.jp

edita

  • edita.jp【エディタ】